London verliert nichts von seiner Faszination, egal wie oft man schon da war.
Es gibt immer wieder Neues zu entdecken und Vertrautes wieder zu sehen.
Dieses Mal habe ich mein Tochterkind mitgenommen und somit war auch Altvertrautes wieder neu.
Mit diesem Flieger hoben wir ab.
Der Flug war angenehm und zur Einstimmung auf das britische Essen gab es an Bord ein Sandwich.
London never looses anything of its fascination, no matter how often you have been there.
There is always something new to discover and familiar things to see.
This time I have brought my daughter with me and so we could rediscover familiar things.
With this plane we took off.
The flight was pleasant und to get us into the british feeling we got a sandwich on board.
Unsere Zimmer bezogen wir im "Belgrave House Hotel"
Sehr günstig für Londoner Verhältnisse und direkt an der Victoria Station gelegen.
Und trotzdem war es nachts sehr ruhig.
Allerdings darf man nicht vergessen, welchen Standard man für ein 1 Sterne Hotel in England erwarten kann.
Aber in London ist man eh die meiste Zeit unterwegs und wenn man dann abends totmüde ins Bett fällt ist alles andere egal.
We booked our rooms at the "Belgrave House Hotel".
A bargain for London and located near Victoria Station.
Very calm during the night.
But never forget what kind of standard a 1 star hotel means in England.
But in London you're probably "on tour" the whole day anyway and when you finally drop dead on your bed at the and of the day nothing else matters.
Blick vom Balkon
View from the balcony
Zum Abschluss für heute noch ein paar kleine Eindrücke von einem niedlichen Laden um die Ecke.
I am closing this day with a few impressions of a neat shop around the corner.
Salz- und Pfefferstreuer - soooo süß |
Ob das wirklich hilfreich ist für Kinder?
Das animiert doch erst recht zum Spielen, oder?
Is this really helpful with kids?
I think this encourages playing with food.
Liebe Grüße
Eure Bianca
No comments:
Post a Comment
Thank you for your visit and comment.
Hope to see you again.