March 11, 2014

Weiberfasching

Einmal im Jahr haben die Frauen das Regiment in unserer Stadt.
Weiberfasching.
Mit einer lustigen Truppe geht es los.

Once a year the women take over the town.
Weiberfasching - Women's carneval 

Zuerst wird das Rathaus gestürmt und der Bürgermeister entmachtet.

First of all we enter the town hall and deprive the mayor of his power.


Danach geht es auf zu einer Tour durch durch die Stadt.
In vielen Geschäften wird schon auf uns gewartet und es stehen Getränke oder Snacks bereit.
Wie hier z.B. in einer Metzgerei, wo wie gut verpflegt werden.

 Afterward we go on a tour around town.
In many stires they already wait for us with drinks and snacks.
E.g. as you see here the butcher.

Ich eigentlich kein großer Faschingsfan, aber bei Weiberfasching bin ich immer wieder gerne dabei.

Allthough I am not a great Fasching fan, I enjoy the Weiberfasching.

Feiert schön
Eure
Bianca

March 09, 2014

Geburtstag - Birthday

Und wieder ein Jahr älter.
(und näher an der Rente)
Meine Familie kam zum Kaffee und wir hatten einen netten Nachmittag.

And again, one year older.
(And nearer o retirement)
My family came over for coffee and we had a nice afternoon.


Meine Tante Roswitha hat mir zur Überraschung eine wundervolle Rafaello-Torte gebacken.
Mann, war die lecker.

My aunt Roswitha made this wonderful cake for me as a surprise.
Man, that tasted yummie.

Dieses Jahr habe ich mir viele Bücher gewünscht, und wie man sieht, auch bekommen

This year I had wished for a lot of books and as you can see, my wish was granted.

Am Abend vorher waren wir aus und die Wirtin hat mich um Mitternacht mit einer Kleinigkeit überrascht.

The night before we went out and the bar lady surprised me at midnight.

Es war ein sehr schöner Geburtstag und ich danke allen, die daran beteiligt waren.

It was a really nice birthday.
Thank you.

Bianca