August 31, 2014

London Teil 5 - Part 5 - Der Osten - The East

Während der Westen von London eine sehr schicke Gegend mit geschichtsträchtigen Gebäuden ist, ist der Osten eigentlich das richtige London, da wo die einfachen Menschen leben, wohin es nur selten Touristen zieht.

Man sagt, nur der, der in Hörweite der Glocken der St. Mary-le-Bow Kirche geboren ist, ist ein echter Londoner.
Ob das aber heute noch gilt ist fraglich.
Wir waren im Stadtteil Newham, genauer in Upton Park.

Hier findet man das Stadion des Westham United F.C., der in der Premier League spielt, das entspricht unser deutschen ersten Bundesliga.

While the west of London is a very posh area with buildings steeped in history, the East is the "real" London. Where common people live and hardly ever tourists go to.

It is said that only people born within earshot of the bells of St. Mary-le-Bow church are real Londoners.
It is questionable if this is still true nowadays.
We have been to the borough of Newham, to be precise in Upton Park.

Here you find the stadium of Westham United F.C.


Ansonsten ist die Anzahl der britischen weißen Einwohner hier so klein wie kaum an einem anderen Ort in Groß Britannien, nämlich gerade mal 16,7%.
Es leben hier hauptsächlich Asiaten (überwiegend Inder, Pakistani und Bangladeshi) und Afrikaner.
Muslime haben einen Anteil von 32%.

Das spiegelt sich auf dem Markt wieder.

Besides that Newham has one of the lowest White British population in Great Britain, just 16.7%.
Otherwise there live mainly Asians (mostly Indians, Pakistani and Bangladeshi) and Africans.
Muslims have a proportion of 32%.

This is reflected on the market.
Helal Metzger/Butcher
Brotfrucht und Co.
Bread Fruit and co.

Stoffe beim Inder

Wenn hier der Markt schliesst, kann man super Schnäppchen machen.
Dann bezahlt man nur noch 50 Pence pro Schüssel, dafür bekommt man z.B. 2kg Mandarinen oder 5 Birnen.

When the market closes you can get food for a bargain.
Then you only pay 50 Pence per bowl.
Which is e.g. 2kg tangerines or 5 pears.


Beim nächsten Mal geht es hoch in die Luft über der Themse

Next time we'll go up in the air above the Thames.

Alles Liebe
Bianca



August 29, 2014

London Teil 4 - Part 4 - China Town

China Town war nicht immer an der selben Stelle zur Zeit findet man es in der Gerrard Street, nicht weit vom Picadilly Circus.

Gleich zur Begrüßung an der letzten Abzweigung zum Herzen China Towns krabbelt dieser Kerl von der Fassade herunter.

China Town has not always been at the same place. Nowadays it can be found in Gerrard Street, near Picadilly Circus.

This creature greets you crawling down the building just around the corner of China Town.





Das ist der Eingang.
Ich muss leider sagen, dass ich mir mehr darunter vorgestellt hatte.
Ich war ein bisschen enttäuscht.
Ich dachte es sei größer und vielfältiger, aber es handelt sich hier hauptsächlich um eine Reihe von chinesischen Restaurants.

This is the entrance.
I am afraid I have to admit that I had imagined a place more colorful, but it turned out to be just a row of chinese restaurants.

Was da wohl steht?
What does this mean?
 

Unsere Wahl für das Mittagessen fiel auf dieses Restaurant.
Meine Mitreisenden hatten mich überstimmt. Sie wollten lieber von einem Buffet essen.
Ich persönlich hätte gerne Dim Sum probiert, weil es die in Deutschland nicht gibt.
Zumindest nicht da wo ich wohne.

Our choice of lunch was this place.
My companions wanted to eat from a buffet.
I, personally, had rather chosen the Dim Sum, because it cannot be found in Germany, at least not where I live.

Beim nächsten Mal geht es ins East End.

Next time I'll take you to the east end.

Alles Liebe
Bianca


August 27, 2014

London Teil 3 - Part 3 - Sightseeing-Klassiker - sightseeing traditionals

Heute zeige ich euch ein paar Klassiker, die ihr alle kennt.

Today I want to show you some sights everybody knows.

Auf dem ersten Bild die berühmte rote Telefonzelle und im Hintergrund Big Ben.
Wusstet ihr, dass nur die Uhr im Turm Big Ben heißt und nicht der Turm?
Er gehört zum Paralmentesgebäude und liegt unmittelbar an der Themse.

On the first picture there is the famous red telephone box and in the background is Big Ben.
Did you know, that only the clock is called Big Ben and not the tower?
It is attached to the Parliament building and is located right at the river Thames.


Seit ein paar Jahren gehört auch das Riesenrad "The London Eye" zu den Hauptattraktionen.
Ich selbst bin noch nicht damit gefahren. Erstens ist es mit zu teuer und zweitens nicht ganz geheuer so lange in dieser Gondel eingesperrt zu sein.

For some years the London Eye is also one of the main attractions.
I have not been on it so far. First of all it is too expensive and I don't feel comfortable with the thought of being stuck in there for such a long time.


Picadilly Circus
Die Werbung hat sich kaum verändert in den letzten Jahren,
(Coca Cola wirbt seit 1954 und TDK seit 1990)
   Jedoch ist man nun auf LED umgestiegen, ich finde das hat weniger Charme.

Picadilly Circus
The advertisments have hardly been changed in the last couple of years,
(Coca Cola advertises since 1954 and TDK started in 1990)
But the lights have been exchanged to LED, which I think is less charming.


Das nächste Mal nehme ich euch mit nach China-Town.

Next time I take you with me to China Town.

Alles Liebe
Bianca

August 25, 2014

London Teil 2 - Part 2 - Schmetterlinge - butterflies

Das National History Museum ist alleine von aussen schon sehenswert. Und im Inneren beherbergt es eine riesige naturgeschichtliche Ausstellung und immer wieder neue Sonderausstellungen.
Dieses Jahr ist es unter anderem eine Schmetterlingsaustellung. Und die haben wir besucht.
Die wunderschönen Schmetterlinge fliegen frei und sind gar nicht scheu.

Ich denke die Bilder sprechen für sich.

The National History Museum's exterior is beautiful for itself, but on the inside it houses a giant exhibition of natures history and always different special exhibitions. This year it is about butterflies and we have visited it.
The most beautiful butterflies can fly free and are not shy at all.

I think the pictures speak for themselves.



Tochterkind mit lebendigem Haarschmuck
Daughter with living hair accessorie








Lunchtime




Das ist der gleiche wie im oberen Bild. Sieht er nicht aus wie ein Blatt?
This is the same as in the picture above. Doesn't ist look like a leave?


Fortsetzung folgt...
to be continued...

Bianca

August 23, 2014

London Teil 1 - Part 1

London verliert nichts von seiner Faszination, egal wie oft man schon da war.
Es gibt immer wieder Neues zu entdecken und Vertrautes wieder zu sehen.
Dieses Mal habe ich mein Tochterkind mitgenommen und somit war auch Altvertrautes wieder neu.

Mit diesem Flieger hoben wir ab.
Der Flug war angenehm und zur Einstimmung auf das britische Essen gab es an Bord ein Sandwich.

London never looses anything of its fascination, no matter how often you have been there.
There is always something new to discover and familiar things to see.
This time I have brought my daughter with me and so we could rediscover familiar things.

With this plane we took off.
The flight was pleasant und to get us into the british feeling we got a sandwich on board.


Unsere Zimmer bezogen wir im "Belgrave House Hotel"
Sehr günstig für Londoner Verhältnisse und direkt an der Victoria Station gelegen.
Und trotzdem war es nachts sehr ruhig.
 Allerdings darf man nicht vergessen, welchen Standard man für ein 1 Sterne Hotel in England erwarten kann.
Aber in London ist man eh die meiste Zeit unterwegs und wenn man dann abends totmüde ins Bett fällt ist alles andere egal.

We booked our rooms at the "Belgrave House Hotel".
A bargain for London and located near Victoria Station.
Very calm during the night.
But never forget what kind of standard a 1 star hotel means in England.
But in London you're probably "on tour" the whole day anyway and when you finally drop dead on your bed at the and of the day nothing else matters.


Blick vom Balkon

View from the balcony


Zum Abschluss für heute noch ein paar kleine Eindrücke von einem niedlichen Laden um die Ecke.

I am closing this day with a few impressions of a neat shop around the corner.

Salz- und Pfefferstreuer - soooo süß
Ob das wirklich hilfreich ist für Kinder?
Das animiert doch erst recht zum Spielen, oder?

Is this really helpful with kids?
I think this encourages playing with food.

Liebe Grüße
Eure Bianca

 

August 17, 2014

Nantucket Rose - Wieder ausgegraben

Vor langer Zeit habe ich ein Stickprojekt begonnen und plötzlich nach Jahres des intensiven Stickens, hatte ich einfach keine Lust mehr.
Es zog mich zum Patchwork, das ich damals neu für mich entdeckt hatte.

Nun habe ich es wieder hervor gekramt und will es nun beenden.

Es handelt sich um eine Vorlage von Marilyn Leavitt-Imblum

A long time ago I started a stitching project but after years of intensive stitching I just lost interest.
I turned to patchwirk instead, which I had just discovered.

Now I return to this project and will finish it this tim.

It is designed by Marilyn Leavitt-Imblum.


August 14, 2014

Robin Williams, oder was Depressionen wirklich sind.

Zur Zeit sind die Medien voll von Meldungen zum Tod von Robin Williams.
Und wieder ist das Wort "Depressionen" aktuell, wie schon bei vielen Prominenten, die für die Aussenwelt überraschend, den Freitod wählten.
Ich höre andere Menschen darüber reden. "Wie kann so einer Depressionen kriegen, der hat doch alles".
Das hat mich dazu veranlasst, über dieses Thema zu schreiben.

Ich will euch wissen lassen, oder zumindest versuchen, wie es sich anfühlt.
Ich will versuchen, es denen zu erklären, die nicht verstehen, wie jemand sich so wertlos, so unendlich einsam, so hilflos, so stumpf fühlen kann, egal wieviele tolle Dinge einem passieren oder wie perfekt das Leben nach aussen erscheint.

Ich selbst leide an Depressionen, gepaart mit Panikattacken, seit 7 Jahren.
Lange wusste ich nicht was mit mir los ist. Stundenlang schaute ich aus dem Fenster, ins Leere und fragte mich wie das Leben nur so weiter gehen kann. Ich fühlte einfach nur Leid, dazu eine Art von Übelkeit, unterschwellig, rund um die Uhr. Ich konnte nur daran denken, wie ich das schaffen sollte, wenn das nun den Rest meines Lebens so bleibt. Davon war ich felsenfest überzeugt. Genauso wie ich davon überzeugt war, dass es sich nicht lohnt zu einem Arzt zu gehen, ich war mir absolut sicher, dass die sowieso nichts finden und mir somit nicht helfen könnten.
Heute weiß ich es besser. Depressionen sind eine Krankheit.
Eine Krankheit, die von deiner Seele und deinem Körper Besitz ergreift bis nichts mehr geht.

 Depressionen,
- lassen mich die Einsamkeit suchen bis zum völligen Rückzug
- lassen mich tagelang auf der Couch liegen ohne jede Kraft um Aufzustehen
- lassen ein Gedankenkarussell in mir kreisen, dass die schrecklichste Achterbahn aussieht wie ein     
   Schaukelpferd.
- lassen mich Angst und Panik kriegen unter Menschen zu gehen
- lassen mich unter Druck hektisch und übertrieben aggressiv reagieren
- lassen mich müde werden, so unendlich müde
- lassen mich unentwegt fragen "Warum?"

Menschen mit Depressionen sind nicht verrückt.
Es muss auch nicht zwangsläufig etwas in ihrem Leben schief laufen.
Eigentlich ist es eine Fehlfunktion im Gehirn, mal ganz simpel ausgedrückt.
Das die Krankheit ausbricht kann viele Faktoren haben. 
Vererbung zum Beispiel, auch traumatische Erlebnisse oder Stress.
Es kann aber auch einfach so passieren.

Ich bin immer wieder gefragt worden, was ist der Auslöser.
So als müsste ich den nur finden, beheben und alles ist gut.
Fragt nicht, wie lange ich selbst danach gesucht habe, aber inzwischen nehme ich es als gegeben hin.
Ich glaube nicht mehr daran, dass Depressionen heilbar sind. 
Man kann nur lernen damit umzugehen,
Ich war auch kein Schwächling, oder sogenannter "Opfertyp" bevor ich krank wurde.
Im Gegenteil, ich kann mich gut verteidigen und habe manchmal eine echt große Klappe.
Ich bin nicht wirklich schüchtern, ich kann sagen was ich will, auch "Nein", wenn es nötig ist.
Deswegen haben es die Menschen in meinem Umfeld noch weniger verstanden.

Das alles macht es natürlich für Betroffene auch sehr schwer sich Hilfe zu suchen.
Hilfe zu bekommen ist nicht leicht. Psychiatrische Praxen und Psychotherapeuten haben monatelange Wartezeiten. Und gerade bei Psychotherapeuten ist nicht einmal gesagt, dass man bei dem ersten bleiben kann oder will, denn hier ist es erforderlich, dass man mit dem Gegenüber klar kommt.
Ich hatte einmal so gar eine Therapeutin, die mich jedesmal fragte, ob ich es okay finde, mich finanziell vom sozialen Netzwerk auffangen zu lassen. Ich habe ihr dann jedesmal wieder erklären müssen, dass ich nicht finanziell unterstützt werde, da ich mich in einem Angestelltenverhältnis befinde und nicht arbeitslos bin. Diese Tatsache schien sie immer wieder zu vergessen. 
Oder sollte sie etwa Vorurteile gehabt haben?

Ich hatte Gott sei Dank nie das Bedürfnis meinem Leben ein Ende zu setzen. Dafür bin ich dankbar.
Natürlich war ich zu den schlimmsten Zeit sehr verzweifelt und fragte mich, wie ich das durchstehen soll. Aber ich glaube ich wäre nie zum Äussersten gegangen.

Ich glaube nicht, dass man mit einer Aufklärung alle Menschen erreichen würde.
Es bleibt ein gewisses Stigma.
Denn wenn ihr euch auch noch so bemüht. Verstehen und nachempfinden kann Depressionen nur der, der es selbst erlebt hat. So wie wenn man nachempfinden will wie es ist ein Kind zu gebähren, es aber noch nie selbst erlebt hat. Das geht nicht. 
Das soll jetzt nicht entmutigen, im Gegenteil, wer von euch jemanden kennt, der unter Depressionen leidet, wendet euch nicht ab. Bietet eure Hilfe an, aber versucht keine Tipps oder Weisheiten aus dem Internet oder durch Hören-Sagen weiter zu geben, seid einfach nur da und bleibt es auch.
Es ist nicht leicht, das weiss ich.

Jeden kann es treffen.
Wenn du glaubst selbst betroffen zu sein:
Es gibt Hilfe, wirklich. 
Geh zum Arzt, vertraue ihm/ihr.
Keiner wird dich für verrückt erklären.

Es ist egal wer du bist oder wo du herkommst. 
Es ist egal wieviel du besitzt oder wie arm du bist.
DU bist wichtig, lass dir helfen.
Es ist nicht unmöglich, auch du kannst dein Leben wieder genießen.

Viel Glück.