October 09, 2013

Ja, es kann auch mal was nicht gelingen - Sometimes things don't work

In Groß Britannien gibt es zwei Fernsehköche, dich ich echt klasse finde.
Sie nennen sich die Hairy Bikers, denn sie fahren Motorrad, haben lange Haare und Bärte. Und dass sie gerne essen, sieht man ihnen auch an.
Was mir ausserdem an den Jungs gefällt ist, dass sie meistens Gerichte kochen, die wirklich alltagstauglich sind und nicht so ein Sternekochgedöns.

Als ich nun wieder mal eine Sendung von den zwei geschaut habe hat mir ein Rezept besonders gut gefallen und ich wollte es mal ausprobieren.
Zumal man darin Suet verwendet und das hatte ich in pfanzliche Variation von England mitgebracht.
(Suet ist das feste Fett meist neben der Niere der Rinder, man kann es in GB kaufen und verwendet es oft in Klössen und Puddings)

Also ging es los:

In Great Britain there are two TV chefs who I really like.
They call themselves Hairy Bikers, because they ride motorbikes, have long hair and beards. And you can tell by the look of them that they really like food.
What I also like about them is that they ofen cook everyday meals. Not that stuck up Michelin star stuff.

The other day I was watching their show and one recipe caught my eye.
They used suet which I had bought in England, well at least the vegetarian alternative.

So I started:

Hier kochen Zwiebeln mit Möhren und Sellerie

This is onions, carrots and cellary cooking


Dann kam das Hackfleisch dazu

Then I added the minced meat


Als nächstes Tomaten und Brühe

Then tomatoes and vegetable stock

Jetzt das mysteriöse vegetarische Suet.

Now the vegetable suet


Dazu kommt Mehl und ganz wenig Wasser.

Just add flour and a little bit of water

Daraus formt man die kleinen Klösse und setzt sie oben auf.

So you make the dumplings and put them on top


Sieht soweit ganz gut aus.
Geplant ist, dass nach einer halben Stunde die Klösse aufgehen und fest sind.
Von wegen, selbst nach einer Stunde waren sie noch weich. 
Bevor sie mit der Soße einen Einheitsbrei abgeben, habe ich beschlossen sie vorsichtig rauszufischen.
Und so sieht das dann aus.

So far so good.
These dumplings are supposed to get bigger and become nice dumplings.
But it just didn't work. Even after double the time the mass was still wibbly wobbly.
Before I would mess up the whole sauce I decided to carefully get these "dumplings" out of it.
And this is what it looked like:


Da die Soße sowieso eher wie eine Bolognese mit Gemüse war, habe ich kurzerhand Nudeln dazu gekocht.
Allerdings haben Tochterkind und Schatzemann die Klosspampe trotzdem aufgegessen, ihnen hat das tatsächlich geschmeckt. (mir nicht)

The sauce tasted like bolognese with vegetables so I cooked some noodles to go with it.
But surprsingly my daughter and my honey liked the dumpling mess and ate it anyway.

1 comment:

  1. Also, ich fands lecker ;)
    Ich hab gerade nochmal drüber nachgedacht,
    woran der ich nenns mal "Zusammenfall" liegen könnte und vielleicht sollten wir das nächste Mal keinen Billig-Suet kaufen...
    Vielleicht ist das wie bei der Billig-Custard letztes Jahr,
    die hat auch nicht geschmeckt...

    ReplyDelete

Thank you for your visit and comment.
Hope to see you again.